{"id":10,"date":"2025-03-25T14:36:00","date_gmt":"2025-03-25T14:36:00","guid":{"rendered":"https:\/\/yokohama.demo.mybeautifuldomain.com\/?page_id=10"},"modified":"2025-10-16T10:40:54","modified_gmt":"2025-10-16T10:40:54","slug":"warunki","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/terms-conditions\/","title":{"rendered":"Regulamin"},"content":{"rendered":"<div class='breakdance'><section class=\"bde-section-10-100 bde-section\" data-gsap=\"true\" data-scrolltrigger=\"false\">\n  \n  \n\t\n\n\n\n<div class=\"section-container\"><div class=\"bde-shortcode-10-101 bde-shortcode breadcrumbs__wrap\"><nav class=\"breadcrumbs\" aria-label=\"Bu\u0142ka tarta\"><a class=\"breadcrumbs__link breadcrumbs__link--home\" href=\"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/\">Strona g\u0142\u00f3wna<\/a><span class=\"breadcrumbs__separator\"> \/ <\/span><span class=\"breadcrumbs__current\">Regulamin<\/span><\/nav><\/div><div class=\"bde-div-10-102 bde-div\" data-animation=\"from-bot\" data-timeline=\"true\">\n  \n  \n\t\n\n\n\n<h1 class=\"bde-heading-10-103 bde-heading\">\nRegulamin\n<\/h1><div class=\"bde-text-10-106 bde-text\">\nOg\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy i dostawy towar\u00f3w przez YOKOHAMA Europe GmbH\n<\/div><div class=\"bde-table-of-contents-10-104 bde-table-of-contents bde-preset-d9428d12-feab-4fcd-b54b-cb9ee010e665\">\n<div class=\"bde-table-of-contents__wrapper\">\n  <header class=\"bde-table-of-contents__header\">\n           <\/header>\n  \n  <div class=\"bde-table-of-contents__list\">\n    <nav id=\"bde-toc\" class=\"toc js-breakdance-toc\" aria-label=\"Spis tre\u015bci\">W tym dokumencie nie ma nag\u0142\u00f3wk\u00f3w.<\/nav>\n  <\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div><div class=\"bde-rich-text-10-105 bde-rich-text entry-content bde-preset-307379fe-d50f-4205-b47a-eb954f1134d9 breakdance-rich-text-styles\">\n<h2>1. Zastosowanie<\/h2>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">1.1<\/span> O ile nie uzgodniono inaczej na pi\u015bmie, niniejsze Og\u00f3lne Warunki Handlowe (zwane dalej \"OWH\") maj\u0105 zastosowanie wy\u0142\u0105cznie do wszystkich obecnych i przysz\u0142ych stosunk\u00f3w umownych mi\u0119dzy YOKOHAMA Europe GmbH (zwan\u0105 dalej \"Yokohama\", \"my\", \"nas\") jako sprzedaj\u0105cym a klientem (zwanym dalej \"Nabywc\u0105\") jako przedsi\u0119biorc\u0105 (w rozumieniu \u00a7 14 niemieckiego kodeksu cywilnego, zwanego dalej \"BGB\") lub jako osob\u0105 prawn\u0105 prawa publicznego i funduszem specjalnym (w rozumieniu \u00a7 310 ust. 1 BGB). 310 ust. 1 BGB). Yokohama i Nabywca \u0142\u0105cznie zwani s\u0105 dalej \"Stronami\". Przedsi\u0119biorca w tym znaczeniu oznacza osob\u0119 fizyczn\u0105, prawn\u0105 lub sp\u00f3\u0142k\u0119 osobow\u0105 posiadaj\u0105c\u0105 osobowo\u015b\u0107 prawn\u0105, kt\u00f3ra przy dokonywaniu czynno\u015bci prawnej dzia\u0142a w ramach swojej dzia\u0142alno\u015bci handlowej, gospodarczej lub zawodowej.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">1.2<\/span> Niniejsze OWH zostan\u0105 udost\u0119pnione przez nas Nabywcy zgodnie z zasadami zwykle stosowanymi mi\u0119dzy Stronami, w tym poprzez ich publikacj\u0119 na naszej stronie internetowej. Takie zasady b\u0119d\u0105 mia\u0142y zastosowanie do wszelkich przysz\u0142ych zmian niniejszych OWH wprowadzanych przez Yokohama w dowolnym momencie.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">1.3<\/span> Niniejsze OWH maj\u0105 wy\u0142\u0105czne zastosowanie. Dotyczy to r\u00f3wnie\u017c sytuacji, gdy OWH nie zostan\u0105 ponownie wyra\u017anie uzgodnione. Odmienne lub sprzeczne warunki Nabywcy nie b\u0119d\u0105 mia\u0142y zastosowania i nie stan\u0105 si\u0119 cz\u0119\u015bci\u0105 umowy, nawet je\u015bli nie wyrazimy wobec nich wyra\u017anego sprzeciwu, wykonamy umow\u0119 bez zastrze\u017ce\u0144 i\/lub je\u015bli warunki zostan\u0105 zawarte w potwierdzeniu zam\u00f3wienia nast\u0119puj\u0105cym po naszym zam\u00f3wieniu lub cesji. Niniejsze OWH maj\u0105 r\u00f3wnie\u017c zastosowanie, je\u015bli Yokohama realizuje dostaw\u0119 lub us\u0142ugi wobec Nabywcy bez zastrze\u017ce\u0144, maj\u0105c pe\u0142n\u0105 \u015bwiadomo\u015b\u0107 sprzecznych lub odbiegaj\u0105cych warunk\u00f3w Nabywcy.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">1.4<\/span> Wszelkie przysz\u0142e umowy zawarte mi\u0119dzy Yokohama a Nabywc\u0105 zostan\u0105 okre\u015blone na pi\u015bmie w odpowiedniej umowie i wszelkich umowach uzupe\u0142niaj\u0105cych.<\/p>\n\n<h2>2. Oferta i zawarcie umowy<\/h2>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">2.1<\/span> Oferty Yokohama nie s\u0105 prawnie wi\u0105\u017c\u0105ce.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">2.2<\/span> W przypadku, gdy zam\u00f3wienie Nabywcy kwalifikuje si\u0119 jako oferta zgodnie z \u00a7 145 BGB, Yokohama mo\u017ce przyj\u0105\u0107 t\u0119 ofert\u0119 w ci\u0105gu dw\u00f3ch tygodni od otrzymania takiej oferty, wysy\u0142aj\u0105c potwierdzenie zam\u00f3wienia.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">2.3<\/span> Szacunkowe koszty Yokohama - o ile nie uzgodniono inaczej - mog\u0105 ulec zmianie i nie s\u0105 wi\u0105\u017c\u0105ce. Konkretna oferta przedstawiona przez Yokohama jest wi\u0105\u017c\u0105ca tylko przez dwa tygodnie lub przez okres wskazany w ofercie.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">2.4<\/span> Umow\u0119 uwa\u017ca si\u0119 za zawart\u0105 tylko wtedy, gdy Yokohama potwierdzi zam\u00f3wienie Nabywcy na pi\u015bmie, telefonicznie, poczt\u0105 elektroniczn\u0105 lub faksem. Dostawa zam\u00f3wionego towaru do Nabywcy jest r\u00f3wnoznaczna z potwierdzeniem zam\u00f3wienia.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">2.5<\/span> Przed\u0142o\u017cone dokumenty i informacje dostarczone przez Yokohama, takie jak rysunki, plany, wagi i pomiary, b\u0119d\u0105 wi\u0105\u017c\u0105ce wy\u0142\u0105cznie w zakresie, w jakim Yokohama wyra\u017anie wymieni je w potwierdzeniu zam\u00f3wienia jako integraln\u0105 cz\u0119\u015b\u0107 umowy i\/lub odniesie si\u0119 do nich w potwierdzeniu zam\u00f3wienia.<\/p>\n\n<h2>3. Przedmiot dostawy<\/h2>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">3.1<\/span> O ile w potwierdzeniu zam\u00f3wienia nie postanowiono inaczej, strony uzgadniaj\u0105 dostaw\u0119 lub wykonanie ex works.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">3.2<\/span> Yokohama ma prawo do dostaw cz\u0119\u015bciowych, o ile s\u0105 one uzasadnione dla Nabywcy.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">3.3<\/span> Informacje o towarach i specyfikacje wydajno\u015bci dotycz\u0105ce przedmiot\u00f3w, kt\u00f3re maj\u0105 by\u0107 dostarczone przez Yokohama, nie s\u0105 wi\u0105\u017c\u0105ce, chyba \u017ce zostan\u0105 przez nas wyra\u017anie potwierdzone na pi\u015bmie. W razie w\u0105tpliwo\u015bci zastosowanie maj\u0105 informacje i specyfikacje zawarte w pisemnym potwierdzeniu zam\u00f3wienia. Specyfikacje jako\u015bciowe b\u0119d\u0105 uznawane za niezale\u017cne gwarancje tylko wtedy, gdy zostanie to wyra\u017anie zadeklarowane przez firm\u0119 Yokohama.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">3.4<\/span> Zastrzegamy sobie prawo do zmiany projektu i konstrukcji naszych towar\u00f3w, kt\u00f3re uznamy za stosowne ze wzgl\u0119du na post\u0119p techniczny lub wed\u0142ug naszego uznania, pod warunkiem, \u017ce zmiana nie jest nieuzasadniona dla Kupuj\u0105cego. Niewielkie odchylenia od wymiar\u00f3w i wagi okre\u015blonych w naszych broszurach lub wykazach towar\u00f3w oraz w przypadku produkt\u00f3w wykonanych na zam\u00f3wienie s\u0105 dopuszczalne, je\u015bli odchylenia te nie przekraczaj\u0105 10% i nie wp\u0142ywaj\u0105 negatywnie na przydatno\u015b\u0107 przedmiotu dostawy do zamierzonego celu.<\/p>\n\n<h2>4. Terminy dostaw<\/h2>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">4.1<\/span> Terminy dostawy i wykonania wskazane przez Yokohama nie s\u0105 wi\u0105\u017c\u0105ce, chyba \u017ce Yokohama wyra\u017anie potwierdzi dok\u0142adn\u0105 dat\u0119 dostawy lub wykonania na pi\u015bmie.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">4.2<\/span> Yokohama zawsze do\u0142o\u017cy stara\u0144, aby przestrzega\u0107 okres\u00f3w wskazanych i zaplanowanych dat w potwierdzeniu zam\u00f3wienia. Nabywca mo\u017ce wyznaczy\u0107 nam na pi\u015bmie rozs\u0105dny okres karencji na dostaw\u0119, nie kr\u00f3tszy ni\u017c dwa tygodnie, a w przypadku towar\u00f3w w kontenerach nie kr\u00f3tszy ni\u017c cztery tygodnie, po przekroczeniu pierwotnie wskazanych okres\u00f3w lub dat. Dopiero po wyga\u015bni\u0119ciu tego okresu karencji Kupuj\u0105cy b\u0119dzie uprawniony do wyznaczenia terminu p\u00f3\u017aniejszego wykonania; odmowa wykonania po wyga\u015bni\u0119ciu tego okresu musi zosta\u0107 nam wcze\u015bniej wyra\u017anie zagro\u017cona.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">4.3<\/span> Terminy dostawy lub wykonania nie rozpoczynaj\u0105 si\u0119 przed wyja\u015bnieniem wszystkich kwestii handlowych i technicznych istniej\u0105cych mi\u0119dzy Stronami i zak\u0142adaj\u0105 terminowe i prawid\u0142owe wype\u0142nienie zobowi\u0105za\u0144 Nabywcy. Zgodno\u015b\u0107 z terminami dostawy i wykonania jest uzale\u017cniona od prawid\u0142owych i terminowych dostaw od dostawc\u00f3w. Yokohama niezw\u0142ocznie powiadomi o wszelkich przewidywalnych op\u00f3\u017anieniach. Dalsze roszczenia odszkodowawcze z tytu\u0142u niewywi\u0105zania si\u0119 lub zaprzestania wywi\u0105zywania si\u0119 ze zobowi\u0105za\u0144 podlegaj\u0105 postanowieniom ust. 9 (Ograniczenie odpowiedzialno\u015bci) niniejszych OWH.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">4.4<\/span> Wype\u0142nienie umowy przez firm\u0119 Yokohama w odniesieniu do takich cz\u0119\u015bci dostawy, kt\u00f3re podlegaj\u0105 krajowym przepisom eksportowym, b\u0119dzie uzale\u017cnione od uzyskania wymaganych zezwole\u0144.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">4.5<\/span> Nie zostaniemy uznani za winnych zw\u0142oki, je\u015bli Kupuj\u0105cy nie wywi\u0105\u017ce si\u0119 ze swoich zobowi\u0105za\u0144 wobec nas.<\/p>\n\n<h2>5. Pakowanie, wysy\u0142ka i przej\u015bcie ryzyka<\/h2>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">5.1<\/span> Yokohama ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 za wyb\u00f3r materia\u0142u opakowaniowego i opakowania. Opakowania transportowe i inne opakowania zgodne z niemieckim rozporz\u0105dzeniem w sprawie opakowa\u0144 (Verpackungsverordnung, VerpackV) nie b\u0119d\u0105 odbierane. Nabywca jest odpowiedzialny za utylizacj\u0119 materia\u0142\u00f3w opakowaniowych na w\u0142asny koszt.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">5.2<\/span> Zastrzegamy sobie prawo, wed\u0142ug naszego uznania, do dostarczenia przesy\u0142ki op\u0142aconej poczt\u0105, przesy\u0142ki op\u0142aconej na dowolnej niemieckiej stacji kolejowej lub przesy\u0142ki op\u0142aconej w inny zwyczajowy spos\u00f3b. Je\u015bli Nabywca \u017cyczy sobie przyspieszonej wysy\u0142ki (np. fracht lotniczy ekspresowy), ponosi r\u00f3\u017cnic\u0119 mi\u0119dzy kosztami frachtu a wy\u017cszymi wydatkami. Koszty wysy\u0142ki ponosi Nabywca. Za odbi\u00f3r w\u0142asny nie przys\u0142uguje rekompensata. Niezale\u017cnie od powy\u017cszego, Nabywca ponosi koszty dostawy.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">5.3<\/span> Ryzyko przypadkowej utraty lub przypadkowego pogorszenia przechodzi na Nabywc\u0119 w momencie dostarczenia towar\u00f3w osobie odpowiedzialnej za wysy\u0142k\u0119, ale nie p\u00f3\u017aniej ni\u017c w momencie opuszczenia jednego z naszych magazyn\u00f3w, niezale\u017cnie od tego, czy przesy\u0142ka jest wysy\u0142ana z miejsca wykonania i kto ponosi koszty transportu.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">5.4<\/span> Je\u017celi transport lub odbi\u00f3r przedmiotu umowy przez Nabywc\u0119 op\u00f3\u017ani si\u0119 na jego \u017c\u0105danie lub z jego winy, Yokohama przechowa towar na koszt i ryzyko Nabywcy. W takim przypadku ryzyko przechodzi na Nabywc\u0119 z dniem powiadomienia o gotowo\u015bci do wysy\u0142ki lub odbioru.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">5.5<\/span> Je\u015bli Nabywca jest w zw\u0142oce z odbiorem, ryzyko przypadkowej utraty lub pogorszenia przedmiotu umowy przechodzi na Nabywc\u0119 w momencie, w kt\u00f3rym zaczyna on by\u0107 w zw\u0142oce z odbiorem.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">5.6<\/span> Wszelkie koszty wynikaj\u0105ce z op\u00f3\u017anienia w odbiorze towaru przez Kupuj\u0105cego ponosi Kupuj\u0105cy, je\u015bli jest on odpowiedzialny za op\u00f3\u017anienie zgodnie z \u00a7 280 ust. 1 i 2, \u00a7 286 BGB. 1 i 2, \u00a7 286 BGB. Obejmuje to mi\u0119dzy innymi koszty wynikaj\u0105ce z zawinionego op\u00f3\u017anienia powoduj\u0105cego (i) przest\u00f3j, (ii) zatrzymanie, (iii) koszty magazynowania, (iv) koszty zwi\u0105zane z karami portowymi lub (v) kary portowe.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">5.7<\/span> Nabywca potwierdza odbi\u00f3r towar\u00f3w wy\u0142\u0105cznie na naszych dowodach dostawy do\u0142\u0105czonych do towar\u00f3w lub na dokumentach przewozowych firm kurierskich lub innych firm transportowych, z piecz\u0119ci\u0105, dat\u0105 odbioru i podpisem.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">5.8<\/span> Yokohama i firma wykonuj\u0105ca transport musz\u0105 zosta\u0107 powiadomione na pi\u015bmie o wszelkich uszkodzeniach transportowych niezw\u0142ocznie, ale nie p\u00f3\u017aniej ni\u017c pi\u0119\u0107 dni od dostawy.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">5.9<\/span> Zwrot towar\u00f3w dostarczonych zgodnie z umow\u0105 (wolnych od wad) jest zasadniczo wykluczony. W wyj\u0105tkowych przypadkach i bez uznania zobowi\u0105zania prawnego przez firm\u0119 Yokohama, mo\u017cemy przyj\u0105\u0107 zwrot towar\u00f3w w stanie wolnym od wad po cenie zakupu i jeste\u015bmy uprawnieni do naliczenia rycza\u0142tu za koszty poniesione w zwi\u0105zku ze zwrotem w wysoko\u015bci 10% ceny zakupu. Nota kredytowa za zwrot towar\u00f3w zostanie wystawiona z uwzgl\u0119dnieniem wszystkich element\u00f3w stanu po pozytywnym wyniku naszej kontroli jako\u015bci.<\/p>\n\n<h2>6. Ceny i p\u0142atno\u015bci<\/h2>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">6.1<\/span> Wszystkie podane ceny nie zawieraj\u0105 ustawowego podatku od warto\u015bci dodanej (VAT) oraz wszelkich dodatkowych op\u0142at, kt\u00f3re nale\u017cy ui\u015bci\u0107 jako podatki \u015brodowiskowe zgodnie z lokalnym prawem (EcoTax). Dostawa i fakturowanie odbywaj\u0105 si\u0119 po cenach \u0142\u0105cznych (cena katalogowa, VAT i EcoTax) i na warunkach obowi\u0105zuj\u0105cych w momencie wysy\u0142ki lub odbioru zam\u00f3wionych towar\u00f3w. Odpowiednio obowi\u0105zuj\u0105ca ustawowa kwota podatku VAT zostanie podana oddzielnie na fakturze. W przypadku dostaw i us\u0142ug na terenie Unii Europejskiej, Nabywca dostarczy sw\u00f3j numer identyfikacyjny VAT w odpowiednim czasie przed uzgodnion\u0105 dat\u0105 dostawy jako dow\u00f3d zwolnienia z podatku. W przypadku niedostarczenia Yokohama kompletnych informacji w odpowiednim czasie, Yokohama zastrzega sobie prawo do naliczenia obowi\u0105zuj\u0105cego podatku VAT. W przypadku dostaw i us\u0142ug poza Uni\u0105 Europejsk\u0105 firma Yokohama ma prawo do naliczenia ustawowego podatku VAT z moc\u0105 wsteczn\u0105, je\u015bli Nabywca nie prze\u015ble firmie Yokohama dowodu wywozu w ci\u0105gu jednego miesi\u0105ca od odpowiedniej wysy\u0142ki.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">6.2<\/span> Ceny s\u0105 oparte na cennikach Yokohama, z okresowymi zmianami, i nie obejmuj\u0105 koszt\u00f3w opakowania i wysy\u0142ki (loco fabryka), chyba \u017ce w ofercie wskazano inaczej. Koszty pakowania i za\u0142adunku, jak r\u00f3wnie\u017c koszty odbioru opakowania b\u0119d\u0105 naliczane oddzielnie. To samo dotyczy koszt\u00f3w wysy\u0142ki, je\u015bli Nabywca za\u017c\u0105da wysy\u0142ki.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">6.3<\/span> Yokohama zastrzega sobie prawo do odpowiedniej zmiany cen, je\u015bli mi\u0119dzy zawarciem umowy a dostaw\u0105 nast\u0105pi wzrost koszt\u00f3w, za kt\u00f3ry Yokohama nie ponosi odpowiedzialno\u015bci, w szczeg\u00f3lno\u015bci nowo naliczone op\u0142aty, op\u0142aty dodatkowe, znaczny wzrost koszt\u00f3w materia\u0142\u00f3w lub produkcji, w tym wzrost koszt\u00f3w transportu, w tym op\u0142at celnych, importowych i eksportowych, a tak\u017ce wzrost koszt\u00f3w w wyniku waha\u0144 kurs\u00f3w walut.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">6.4<\/span> W przypadku cz\u0119\u015bciowych dostaw lub us\u0142ug zgodnie z punktem 3.2 (Przedmiot dostawy) niniejszych OWH, Yokohama jest uprawniona do otrzymania odpowiednich p\u0142atno\u015bci cz\u0119\u015bciowych.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">6.5<\/span> Faktury Yokohama nale\u017cy op\u0142aca\u0107 bez op\u0142at pocztowych i koszt\u00f3w. O ile odpowiednia umowa lub przepisy prawa nie stanowi\u0105 inaczej, p\u0142atno\u015b\u0107 jest wymagalna natychmiast po dostawie lub wykonaniu. Nabywca automatycznie popada w zw\u0142ok\u0119 od dnia wymagalno\u015bci i otrzymania faktury bez konieczno\u015bci wezwania do zap\u0142aty. W przypadku niedotrzymania terminu p\u0142atno\u015bci okre\u015blonego na fakturach lub rachunkach dostawy (data powstania zw\u0142oki), Nabywca zwr\u00f3ci ustawowe odsetki za zw\u0142ok\u0119. Postanowienie to nie ma wp\u0142ywu na prawo do dochodzenia dalszych szk\u00f3d spowodowanych zw\u0142ok\u0105. Niniejsze postanowienie nie ma wp\u0142ywu na uprzednie powiadomienie o zw\u0142oce za pomoc\u0105 monitu. Yokohama zastrzega sobie prawo w ka\u017cdym przypadku do potr\u0105cenia przychodz\u0105cych p\u0142atno\u015bci z najstarszym roszczeniem wraz z naliczonymi odsetkami oraz poniesionymi kosztami.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">6.6<\/span> Je\u015bli procedura polecenia zap\u0142aty SEPA zosta\u0142a uzgodniona z Kupuj\u0105cym, mamy prawo powiadomi\u0107 Kupuj\u0105cego o wst\u0119pnym powiadomieniu do trzech dni roboczych przed odpowiednim poleceniem zap\u0142aty.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">6.7<\/span> Je\u015bli Nabywca zalega z nale\u017cn\u0105 p\u0142atno\u015bci\u0105 lub je\u015bli Yokohama ma uzasadnione w\u0105tpliwo\u015bci co do wyp\u0142acalno\u015bci Nabywcy, Yokohama mo\u017ce za\u017c\u0105da\u0107 zap\u0142aty wszystkich zaleg\u0142ych p\u0142atno\u015bci za ju\u017c dostarczone towary. W\u0105tpliwo\u015bci co do wyp\u0142acalno\u015bci Nabywcy istniej\u0105 w szczeg\u00f3lno\u015bci, je\u015bli wystawiono zwrotne noty obci\u0105\u017ceniowe, czeki lub weksle nie zosta\u0142y uznane, \u015brodki egzekucyjne okaza\u0142y si\u0119 bezskuteczne, Nabywca zosta\u0142 wezwany do z\u0142o\u017cenia o\u015bwiadczenia maj\u0105tkowego lub z\u0142o\u017cono wniosek o wszcz\u0119cie post\u0119powania upad\u0142o\u015bciowego. Termin dostawy wszystkich zam\u00f3wionych, ale jeszcze niedostarczonych towar\u00f3w zostanie w takim przypadku przed\u0142u\u017cony do momentu ca\u0142kowitego op\u0142acenia wszystkich zaleg\u0142ych faktur. Yokohama ma r\u00f3wnie\u017c prawo, wed\u0142ug w\u0142asnego uznania, za\u017c\u0105da\u0107 wystarczaj\u0105cego zabezpieczenia wszelkich przysz\u0142ych roszcze\u0144, kt\u00f3re pojawi\u0105 si\u0119 po tym, jak Yokohama po raz pierwszy b\u0119dzie mia\u0142a uzasadnione w\u0105tpliwo\u015bci co do wyp\u0142acalno\u015bci Nabywcy.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">6.8<\/span> Nabywca b\u0119dzie uprawniony do potr\u0105cenia z naszymi roszczeniami o zap\u0142at\u0119 lub do skorzystania z prawa zatrzymania tylko wtedy, gdy roszczenia Nabywcy wobec Yokohama s\u0105 bezsporne lub zosta\u0142y ostatecznie rozstrzygni\u0119te przez s\u0105d.<\/p>\n\n<h2>7. Zachowanie tytu\u0142u w\u0142asno\u015bci<\/h2>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.1<\/span> Wszystkie towary dostarczone przez Yokohama pozostan\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105 Yokohama do czasu spe\u0142nienia wszystkich roszcze\u0144 Yokohama, w tym wszystkich przysz\u0142ych roszcze\u0144 wynikaj\u0105cych z umownych stosunk\u00f3w handlowych z Nabywc\u0105, niezale\u017cnie od przyczyny i w tym wszelkich roszcze\u0144 kredytowych na rachunku bie\u017c\u0105cym (towary obj\u0119te zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci). W przypadku bie\u017c\u0105cych faktur zastrze\u017cenie w\u0142asno\u015bci b\u0119dzie s\u0142u\u017cy\u0107 jako zabezpieczenie roszcze\u0144 firmy Yokohama z tytu\u0142u salda.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.2<\/span> Nabywca jest uprawniony do odsprzeda\u017cy towar\u00f3w z zastrze\u017ceniem prawa w\u0142asno\u015bci w zwyk\u0142ym toku dzia\u0142alno\u015bci. Prawo do odsprzeda\u017cy jest odwo\u0142alne, je\u015bli Nabywca zalega z p\u0142atno\u015bciami lub uzgodni ze swoimi klientami nieprzenoszalno\u015b\u0107 roszcze\u0144 p\u0142atniczych wobec nich.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.3<\/span> Roszczenia Nabywcy o zap\u0142at\u0119 (w tym VAT) wobec jego klient\u00f3w z tytu\u0142u odsprzeda\u017cy towar\u00f3w obj\u0119tych zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci, jak r\u00f3wnie\u017c te roszczenia Nabywcy w odniesieniu do towar\u00f3w obj\u0119tych zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci, kt\u00f3re powstaj\u0105 z jakiegokolwiek innego powodu prawnego wobec jego klient\u00f3w, s\u0105 niniejszym cedowane z g\u00f3ry na rzecz Yokohama przez Nabywc\u0119 w ca\u0142o\u015bci w drodze zabezpieczenia, niezale\u017cnie od tego, czy towary te s\u0105 odsprzedawane samodzielnie, czy razem z innymi przedmiotami. W tym ostatnim przypadku roszczenie przeniesione na firm\u0119 Yokohama obejmuje kwot\u0119 warto\u015bci towar\u00f3w obj\u0119tych zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci. Yokohama niniejszym akceptuje t\u0119 wcze\u015bniejsz\u0105 cesj\u0119.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.4<\/span> W przypadku uzgodnienia umowy rachunku bie\u017c\u0105cego mi\u0119dzy Nabywc\u0105 a jego klientem (klientami), odpowiednie roszczenie dotycz\u0105ce salda rachunku bie\u017c\u0105cego na rzecz Nabywcy zostaje niniejszym przeniesione na firm\u0119 Yokohama do wysoko\u015bci naszych zaleg\u0142ych roszcze\u0144 wobec Nabywcy.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.5<\/span> Roszczenia przeniesione na Yokohama b\u0119d\u0105 s\u0142u\u017cy\u0107 jako zabezpieczenie wszystkich naszych roszcze\u0144 wobec Nabywcy, w tym roszcze\u0144 powsta\u0142ych w przysz\u0142o\u015bci.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.6<\/span> Nabywca jest upowa\u017cniony do pobierania scedowanych roszcze\u0144, je\u015bli i tak d\u0142ugo, jak nale\u017cycie wype\u0142nia swoje zobowi\u0105zania p\u0142atnicze. Je\u015bli Nabywca nie wywi\u0105zuje si\u0119 nale\u017cycie ze swoich zobowi\u0105za\u0144 p\u0142atniczych, Nabywca jest zobowi\u0105zany do poinformowania swoich klient\u00f3w o cesji na rzecz Yokohama oraz do przekazania Yokohama wszelkich niezb\u0119dnych informacji na temat scedowanych roszcze\u0144 i ich d\u0142u\u017cnik\u00f3w, wymaganych do windykacji roszcze\u0144, a tak\u017ce do dostarczenia wszelkich niezb\u0119dnych w tym celu dokument\u00f3w.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.7<\/span> Zastrze\u017cenie w\u0142asno\u015bci obejmuje r\u00f3wnie\u017c pe\u0142n\u0105 warto\u015b\u0107 takich produkt\u00f3w powsta\u0142ych w wyniku przetwarzania, mieszania lub \u0142\u0105czenia naszych towar\u00f3w. Przetwarzanie i przekszta\u0142canie jest zawsze przeprowadzane w imieniu Yokohama z wy\u0142\u0105czeniem nabycia w\u0142asno\u015bci przez podmiot przetwarzaj\u0105cy zgodnie z art. 950 BGB, ale bez \u017cadnych zobowi\u0105za\u0144 dla Yokohama. W przypadku przetwarzania z innymi towarami nienale\u017c\u0105cymi do Yokohama prowadzonego przez Nabywc\u0119, nabywamy wsp\u00f3\u0142w\u0142asno\u015b\u0107 nowego przedmiotu w stosunku warto\u015bci towar\u00f3w podlegaj\u0105cych zastrze\u017ceniu w\u0142asno\u015bci do warto\u015bci innych towar\u00f3w w momencie przetwarzania. Je\u015bli towary obj\u0119te zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci s\u0105 po\u0142\u0105czone lub zmieszane z innymi towarami zgodnie z \u00a7 947, 948 BGB, Yokohama staje si\u0119 wsp\u00f3\u0142w\u0142a\u015bcicielem zgodnie z przepisami ustawowymi. Je\u015bli Nabywca nabywa wy\u0142\u0105czn\u0105 w\u0142asno\u015b\u0107 poprzez po\u0142\u0105czenie lub zmieszanie, Nabywca niniejszym przenosi na firm\u0119 Yokohama wsp\u00f3\u0142w\u0142asno\u015b\u0107 w stosunku warto\u015bci towar\u00f3w obj\u0119tych zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci do warto\u015bci innych towar\u00f3w w momencie po\u0142\u0105czenia lub zmieszania. Yokohama niniejszym akceptuje to przeniesienie w\u0142asno\u015bci z wyprzedzeniem. Nabywca przechowuje towary b\u0119d\u0105ce nasz\u0105 (wsp\u00f3\u0142w\u0142asno\u015bci\u0105) bezp\u0142atnie.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.8<\/span> Je\u017celi Nabywca zamierza dokona\u0107 cesji wierzytelno\u015bci z tytu\u0142u odsprzeda\u017cy w ramach faktoringu, powinien z wyprzedzeniem poinformowa\u0107 o tym fakcie firm\u0119 Yokohama. Cesja w ramach faktoringu jest dozwolona tylko wtedy, gdy Yokohama wyrazi na ni\u0105 wyra\u017an\u0105 zgod\u0119 na pi\u015bmie.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.9<\/span> Zastawianie lub przew\u0142aszczanie na zabezpieczenie towar\u00f3w nale\u017c\u0105cych do Yokohama jest niedozwolone.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.10<\/span> W przypadku zaj\u0119cia lub innych roszcze\u0144 regresowych os\u00f3b trzecich do sprzedanych towar\u00f3w, Nabywca wska\u017ce, \u017ce s\u0105 one w\u0142asno\u015bci\u0105 Yokohama i niezw\u0142ocznie poinformuje o tym Yokohama, aby umo\u017cliwi\u0107 Yokohama wszcz\u0119cie post\u0119powania w sprawie roszcze\u0144 os\u00f3b trzecich zgodnie z \u00a7 771 niemieckiego kodeksu post\u0119powania cywilnego (Zivilprozessordnung, \"ZPO\"). Nabywca ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 w zakresie, w jakim osoba trzecia nie jest w stanie zwr\u00f3ci\u0107 firmie Yokohama koszt\u00f3w s\u0105dowych i pozas\u0105dowych poniesionych w zwi\u0105zku z egzekwowaniem jej praw w\u0142asno\u015bci.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.11<\/span> W przypadku post\u0119powania upad\u0142o\u015bciowego Nabywca jest zobowi\u0105zany do poinformowania ka\u017cdej osoby trzeciej, \u017ce towary s\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105 Yokohama, za pomoc\u0105 etykiety lub w inny odpowiedni spos\u00f3b. W przypadku z\u0142o\u017cenia przez Nabywc\u0119 w\u0142asnego wniosku o og\u0142oszenie upad\u0142o\u015bci oznaczenie to nale\u017cy wykona\u0107 przed z\u0142o\u017ceniem wniosku; w przypadku wniosku wierzyciela oznaczenie to nale\u017cy wykona\u0107 niezw\u0142ocznie po wys\u0142uchaniu d\u0142u\u017cnika - tj. Nabywcy. To samo ma zastosowanie w przypadku zaj\u0119cia \u015brodk\u00f3w os\u00f3b trzecich przeciwko Nabywcy. Yokohama zostanie poinformowana niezw\u0142ocznie po wyst\u0105pieniu takiego zdarzenia.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.12<\/span> Dop\u00f3ki istnieje roszczenie na rzecz Yokohama, Yokohama ma prawo w dowolnym momencie za\u017c\u0105da\u0107 od Nabywcy informacji, kt\u00f3re towary dostarczone z zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci s\u0105 nadal w posiadaniu Nabywcy i gdzie te towary si\u0119 znajduj\u0105. Ponadto Nabywca jest zobowi\u0105zany do niezw\u0142ocznego poinformowania Yokohama o wszelkich zmianach w miejscu przechowywania, podaj\u0105c nowe miejsce przechowywania. Yokohama b\u0119dzie r\u00f3wnie\u017c uprawniona do kontroli takich towar\u00f3w w tych miejscach w dowolnym czasie po uprzednim powiadomieniu.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.13<\/span> W przypadku naruszenia umowy przez Nabywc\u0119, w szczeg\u00f3lno\u015bci w przypadku zw\u0142oki w p\u0142atno\u015bci, jeste\u015bmy uprawnieni do odst\u0105pienia od umowy po wystosowaniu upomnienia. Nabywca jest w\u00f3wczas zobowi\u0105zany do wydania towaru. Odst\u0105pienie od umowy nie ma wp\u0142ywu na prawo do \u017c\u0105dania odszkodowania za niewykonanie umowy. Jednak\u017ce Yokohama postara si\u0119 sprzeda\u0107 zwr\u00f3cone towary w najlepszy mo\u017cliwy spos\u00f3b po uprzednim powiadomieniu.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.14<\/span> Nabywca jest zobowi\u0105zany do starannego przechowywania towar\u00f3w obj\u0119tych zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci oraz do wystarczaj\u0105cego ubezpieczenia ich od ognia, wody i kradzie\u017cy na w\u0142asny koszt. Nabywca niniejszym ceduje na firm\u0119 Yokohama swoje roszczenia wobec firmy ubezpieczeniowej w przypadku uszkodzenia i w wysoko\u015bci uszkodzenia naszych towar\u00f3w obj\u0119tych zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci. Yokohama niniejszym akceptuje t\u0119 cesj\u0119.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">7.15<\/span> Na pisemne \u017c\u0105danie Kupuj\u0105cego b\u0119dziemy zobowi\u0105zani do przeniesienia naszej w\u0142asno\u015bci, w\u0142asno\u015bci obj\u0119tej zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci, jak r\u00f3wnie\u017c innych aktyw\u00f3w zabezpieczaj\u0105cych, w zakresie, w jakim mo\u017cliwa do zrealizowania warto\u015b\u0107 towar\u00f3w obj\u0119tych zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci i innych zabezpiecze\u0144 przekracza odpowiedni\u0105 \u0142\u0105czn\u0105 sum\u0119 naszych roszcze\u0144 wobec Kupuj\u0105cego o wi\u0119cej ni\u017c 10%.<\/p>\n\n<h2>8. Odpowiedzialno\u015b\u0107 za wady<\/h2>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">8.1<\/span> Nabywca powinien dok\u0142adnie sprawdzi\u0107 towary natychmiast po ich otrzymaniu i powiadomi\u0107 firm\u0119 Yokohama o wszelkich wadach. Zg\u0142oszenia wad nale\u017cy dokona\u0107 niezw\u0142ocznie. P\u00f3\u017aniejsze powiadomienia o wadach, kt\u00f3re mog\u0142y zosta\u0107 wykryte podczas starannej kontroli po otrzymaniu towar\u00f3w, s\u0105 uwa\u017cane za nieistotne i nie uzasadniaj\u0105 roszczenia Nabywcy. Wady, kt\u00f3re nie mog\u0142y zosta\u0107 wykryte pomimo starannej kontroli, musz\u0105 zosta\u0107 zg\u0142oszone niezw\u0142ocznie po ich wykryciu. R\u00f3wnie\u017c w tym przypadku brak niezw\u0142ocznego zg\u0142oszenia wady spowoduje, \u017ce zg\u0142oszenie wady b\u0119dzie nieistotne.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">8.2<\/span> Odmienne ilo\u015bci dostawy nale\u017cy odnotowa\u0107 w dokumentach dostawy lub wysy\u0142ki. Wady opakowania s\u0105 nieistotne, o ile nie wp\u0142ywaj\u0105 na przydatno\u015b\u0107 towar\u00f3w.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">8.3<\/span> Pod warunkiem terminowego i kompletnego powiadomienia o wadach, regres Nabywc\u00f3w zaopatrywanych bezpo\u015brednio przez firm\u0119 Yokohama jest dozwolony jedynie w odniesieniu do takich nowo wyprodukowanych opon, kt\u00f3re s\u0105 udost\u0119pniane dzia\u0142owi zapewnienia jako\u015bci firmy Yokohama do kontroli.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">8.4<\/span> W przypadku uzasadnionych zg\u0142osze\u0144 wad Yokohama jest zobowi\u0105zana do zwrotu ceny zakupu, usuni\u0119cia wady lub dostarczenia wolnego od wad towaru zast\u0119pczego w ci\u0105gu czterech tygodni od otrzymania wadliwego towaru. Prawo do wyboru rodzaju p\u00f3\u017aniejszego \u015bwiadczenia w ka\u017cdym przypadku zale\u017cy od naszego uznania. W przypadku dostaw zast\u0119pczych w celu p\u00f3\u017aniejszego wykonania, Kupuj\u0105cy zwr\u00f3ci dostarczony przedmiot. W przypadku odst\u0105pienia od umowy lub p\u00f3\u017aniejszej dostawy Yokohama jest uprawniona do obci\u0105\u017cenia klienta ko\u0144cowego, kt\u00f3ry nie jest konsumentem, ale przedsi\u0119biorc\u0105 (w rozumieniu \u00a7 14 BGB), potr\u0105ceniem odpowiadaj\u0105cym stopniowi zu\u017cycia wadliwej opony; powy\u017csze prawo do \u017c\u0105dania potr\u0105cenia nie ma zastosowania, je\u017celi dany przedmiot uleg\u0142 pogorszeniu w wyniku u\u017cytkowania zgodnie z jego przeznaczeniem, a ponadto, je\u017celi pogorszenie nast\u0105pi\u0142o, mimo \u017ce klient ko\u0144cowy wykaza\u0142 si\u0119 staranno\u015bci\u0105, jak\u0105 zwykle wykazuje we w\u0142asnych sprawach.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">8.5<\/span> Po wykonaniu gwarancji wadliwy przedmiot staje si\u0119 w\u0142asno\u015bci\u0105 firmy Yokohama. Regres jest wykluczony, je\u015bli zobowi\u0105zanie gwarancyjne Nabywcy opiera si\u0119 na zobowi\u0105zaniu gwarancyjnym Nabywcy, kt\u00f3re przekracza ustawowe zobowi\u0105zania z tytu\u0142u r\u0119kojmi za wady. Roszczenia gwarancyjne ulegaj\u0105 przedawnieniu po up\u0142ywie dw\u00f3ch lat od dostawy do klienta ko\u0144cowego\/konsumenta Nabywcy, ale nie p\u00f3\u017aniej ni\u017c po up\u0142ywie pi\u0119ciu lat od dostawy do Nabywcy.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">8.6<\/span> Nie przys\u0142uguj\u0105 \u017cadne dodatkowe roszczenia gwarancyjne z tytu\u0142u wad powsta\u0142ych w wyniku niew\u0142a\u015bciwego lub nieprawid\u0142owego u\u017cytkowania, wadliwego uruchomienia, zwyk\u0142ego zu\u017cycia, wadliwego lub niedba\u0142ego traktowania, nadmiernego u\u017cytkowania i niew\u0142a\u015bciwej konserwacji przedmiotu umowy, jak r\u00f3wnie\u017c w wyniku zmian przedmiotu umowy dokonanych przez Nabywc\u0119 lub w jego imieniu przez osoby trzecie bez wyra\u017anej zgody Yokohama. Wyklucza to w szczeg\u00f3lno\u015bci, ale nie wy\u0142\u0105cznie, roszczenia z tytu\u0142u wad w nast\u0119puj\u0105cych okoliczno\u015bciach:<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">a)<\/span> je\u015bli reklamowana wadliwa opona nie zostanie przedstawiona firmie Yokohama;<\/p>\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">b)<\/span> je\u015bli wada materia\u0142owa wynika z dzia\u0142a\u0144 Nabywcy lub jego zast\u0119pc\u00f3w lub je\u015bli Nabywca lub jego zast\u0119pcy wykonali monta\u017c nieprawid\u0142owo i to spowodowa\u0142o wad\u0119;<\/p>\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">c)<\/span> o ile zobowi\u0105zanie Nabywcy wobec klienta ko\u0144cowego opiera si\u0119 na zobowi\u0105zaniu gwarancyjnym Nabywcy, kt\u00f3re wykracza poza ustawowe zobowi\u0105zania z tytu\u0142u r\u0119kojmi za wady;<\/p>\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">d)<\/span> w zakresie, w jakim niew\u0142a\u015bciwe interwencje i naprawy, bie\u017cnikowanie lub przetwarzanie w jakikolwiek inny spos\u00f3b zosta\u0142y przeprowadzone na naszych produktach przez stron\u0119 inn\u0105 ni\u017c Yokohama i spowodowa\u0142y wad\u0119;<\/p>\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">e)<\/span> je\u015bli ci\u015bnienie powietrza w oponach zalecane przez nas lub przez producenta oryginalnego wyposa\u017cenia\/producenta pojazdu lub standardowe ci\u015bnienie powietrza w oponach nie by\u0142o przestrzegane i spowodowa\u0142o to usterk\u0119;<\/p>\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">f)<\/span> je\u015bli opona sta\u0142a si\u0119 wadliwa, poniewa\u017c zosta\u0142a poddana nieuzasadnionym obci\u0105\u017ceniom, takim jak przekroczenie dopuszczalnego obci\u0105\u017cenia i odpowiedniej maksymalnej dozwolonej pr\u0119dko\u015bci lub by\u0142a u\u017cywana w rajdach i\/lub wy\u015bcigach bez wyra\u017anej zgody firmy Yokohama, co spowodowa\u0142o wad\u0119;<\/p>\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">g)<\/span> je\u015bli opona uleg\u0142a uszkodzeniu z powodu nieprawid\u0142owego ustawienia ko\u0142a lub je\u015bli jej osi\u0105gi uleg\u0142y pogorszeniu z powodu innych wad nadkola (np. niewywa\u017cenia dynamicznego) lub je\u015bli zosta\u0142a ona poddana bie\u017cnikowaniu przez stron\u0119 trzeci\u0105;<\/p>\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">h)<\/span> je\u017celi opona zosta\u0142a zamontowana na obr\u0119czy, kt\u00f3ra nie by\u0142a do niej przypisana, kt\u00f3ra nie by\u0142a sprawdzona, zardzewia\u0142a lub w inny spos\u00f3b uszkodzona i spowodowa\u0142o to usterk\u0119;<\/p>\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">i)<\/span> je\u015bli opona zosta\u0142a uszkodzona w wyniku zewn\u0119trznego uderzenia lub uszkodzenia mechanicznego lub zosta\u0142a wystawiona na dzia\u0142anie zewn\u0119trznego ogrzewania i spowodowa\u0142o to usterk\u0119;<\/p>\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">j)<\/span> w przypadku naturalnego zu\u017cycia lub uszkodzenia wynikaj\u0105cego z niew\u0142a\u015bciwego u\u017cytkowania, np. nieprawid\u0142owej zmiany profilu, wgniece\u0144 itp. lub wypadku;<\/p>\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">k)<\/span> je\u015bli opona wykazuje uszkodzenie zwi\u0105zane z zastosowaniem kolc\u00f3w, przysiad\u00f3w itp. przez jak\u0105kolwiek osob\u0119 trzeci\u0105 i spowodowa\u0142o to wad\u0119;<\/p>\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">l)<\/span> je\u017celi opony zosta\u0142y zmodyfikowane w rozumieniu \u00a7 10 ust. 2 (Zmiany produktu) niniejszych OWH i spowodowa\u0142o to wad\u0119.<\/p>\n\n<p class=\"clause\">Powy\u017csze postanowienia nie powinny by\u0107 interpretowane jako przeniesienie ci\u0119\u017caru dowodu.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">8.7<\/span> Roszczenia odszkodowawcze z tytu\u0142u wad b\u0119d\u0105 p\u0142atne wy\u0142\u0105cznie z zastrze\u017ceniem postanowie\u0144 ust. 9 (Ograniczenie odpowiedzialno\u015bci) niniejszych OWH.<\/p>\n\n<h2>9. Ograniczenie odpowiedzialno\u015bci<\/h2>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">9.1<\/span> Yokohama ponosi nieograniczon\u0105 odpowiedzialno\u015b\u0107 za umy\u015blne dzia\u0142anie (zamiar) i ra\u017c\u0105ce niedbalstwo. W odniesieniu do lekkiego zaniedbania, odpowiedzialno\u015b\u0107 Yokohama b\u0119dzie ograniczona do przewidywalnej szkody, kt\u00f3ra mo\u017ce typowo wyst\u0105pi\u0107 w ramach umowy w przypadku naruszenia obowi\u0105zku, kt\u00f3rego wype\u0142nienie jest niezb\u0119dne do prawid\u0142owego wykonania umowy i na kt\u00f3rego przestrzeganiu Nabywca mo\u017ce regularnie polega\u0107 (\"Obowi\u0105zek kardynalny\" lub \"Istotny obowi\u0105zek\"). \"Obowi\u0105zek kardynalny\" lub \"Istotny obowi\u0105zek\" w rozumieniu niniejszych OWH oznacza (i) ka\u017cdy obowi\u0105zek umowny chroni\u0105cy istotn\u0105 pozycj\u0119 umown\u0105 Nabywcy, kt\u00f3rego przyznanie jest istotnym celem niniejszych OWH, i\/lub (ii) ka\u017cdy obowi\u0105zek umowny, kt\u00f3rego spe\u0142nienie jest podstawowym wymogiem umo\u017cliwiaj\u0105cym przede wszystkim prawid\u0142owe wykonanie niniejszych OWH i w kt\u00f3rego spe\u0142nienie Nabywca mo\u017ce zwykle ufa\u0107.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">9.2<\/span> Yokohama ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 za przypadki pocz\u0105tkowej niemo\u017cliwo\u015bci tylko wtedy, gdy wiedzia\u0142a o przeszkodzie w wykonaniu umowy lub gdy jej brak wiedzy wynika z ra\u017c\u0105cego zaniedbania.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">9.3<\/span> Powy\u017csze ograniczenia lub wy\u0142\u0105czenia odpowiedzialno\u015bci nie maj\u0105 zastosowania do roszcze\u0144 wynikaj\u0105cych z podst\u0119pnego zatajenia wady, przyj\u0119cia gwarancji zgodnie z art. 443 BGB oraz roszcze\u0144 wynikaj\u0105cych z niemieckiej ustawy o odpowiedzialno\u015bci za produkt (Produkthaftungsgesetz, \"ProdHaftG\") oraz do szk\u00f3d wynikaj\u0105cych z obra\u017ce\u0144 cia\u0142a, \u017cycia lub zdrowia.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">9.4<\/span> Wy\u0142\u0105czenia lub ograniczenia odpowiedzialno\u015bci, zgodnie z ust. 9.1 do 9.2 niniejszych OWH, maj\u0105 r\u00f3wnie\u017c zastosowanie w tym samym stopniu w odniesieniu do wszelkich dzia\u0142a\u0144 przedstawicieli prawnych Yokohama, pracownik\u00f3w wykonawczych i niewykonawczych oraz innych zast\u0119pc\u00f3w, a tak\u017ce podwykonawc\u00f3w. Yokohama nie ponosi \u017cadnej odpowiedzialno\u015bci za pracownik\u00f3w lub inne osoby pomocnicze, kt\u00f3re s\u0105 zaanga\u017cowane w wykonywanie obowi\u0105zk\u00f3w umownych Yokohama przez Nabywc\u0119, a Nabywca zwolni Yokohama z wszelkich koszt\u00f3w i roszcze\u0144 os\u00f3b trzecich z tytu\u0142u szk\u00f3d poniesionych przez takie osoby. Nie ma to zastosowania w przypadku, gdy osoby te s\u0105 uwa\u017cane za osoby pomocnicze firmy Yokohama.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">9.5<\/span> Powy\u017csze postanowienia nie powinny by\u0107 interpretowane jako przeniesienie ci\u0119\u017caru dowodu.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">9.6<\/span> Nie ponosimy odpowiedzialno\u015bci za niewykonanie kt\u00f3regokolwiek z naszych zobowi\u0105za\u0144 w przypadku, gdy niewykonanie jest spowodowane okoliczno\u015bciami pozostaj\u0105cymi poza nasz\u0105 kontrol\u0105 (si\u0142a wy\u017csza) (w szczeg\u00f3lno\u015bci, ale nie wy\u0142\u0105cznie, w przypadku akcji protestacyjnych, \u015brodk\u00f3w urz\u0119dowych, takich jak ograniczenia importu lub eksportu, zak\u0142\u00f3ce\u0144 operacyjnych lub komunikacyjnych, po\u017caru, powodzi, szk\u00f3d spowodowanych przez wod\u0119, piractwa i niedobor\u00f3w energii lub surowc\u00f3w, pandemii). W przypadku wyst\u0105pienia si\u0142y wy\u017cszej nasz obowi\u0105zek wykonania zobowi\u0105za\u0144 zostaje zawieszony. Okres dostawy lub okres karencji zostanie przed\u0142u\u017cony o czas trwania op\u00f3\u017anienia bez dalszej zw\u0142oki po odpowiednim powiadomieniu przez Yokohama. W przypadku, gdy wykonanie naszych zobowi\u0105za\u0144 umownych zostanie uniemo\u017cliwione przez si\u0142\u0119 wy\u017csz\u0105 przez okres d\u0142u\u017cszy ni\u017c trzydzie\u015bci dni, ka\u017cda ze stron b\u0119dzie uprawniona do odst\u0105pienia od niniejszych OWH bez interwencji s\u0105dowej i bez jakiegokolwiek obowi\u0105zku rekompensaty szk\u00f3d Nabywcy.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">9.7<\/span> Ustawowa odpowiedzialno\u015b\u0107 Nabywcy pozostaje nienaruszona.<\/p>\n\n<h2>10. Zmiany produktu<\/h2>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">10.1<\/span> Nabywca jest zobowi\u0105zany do odsprzeda\u017cy produkt\u00f3w Yokohama stronom trzecim zgodnie z klasyfikacj\u0105 Yokohama. Nabywca wyja\u015bni swoim klientom dok\u0142adny charakter i szczeg\u00f3\u0142y techniczne tych towar\u00f3w.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">10.2<\/span> Produkty Yokohama, kt\u00f3re zosta\u0142y zmodyfikowane po dostawie, w szczeg\u00f3lno\u015bci kt\u00f3rych numery seryjne zosta\u0142y zeszlifowane lub kt\u00f3rych jako\u015b\u0107 zosta\u0142a obni\u017cona, nie mog\u0105 by\u0107 u\u017cywane w ruchu drogowym ani dostarczane stronom trzecim.<\/p>\n\n<h2>11. Wyw\u00f3z, wskazanie miejsca pochodzenia<\/h2>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">11.1<\/span> Nabywca zobowi\u0105zuje si\u0119 eksportowa\u0107 towary i informacje techniczne dostarczone przez Yokohama wy\u0142\u0105cznie zgodnie z odpowiednimi przepisami eksportowymi i nak\u0142ada\u0107 takie same obowi\u0105zki na swoich nabywc\u00f3w.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">11.2<\/span> Wszelkie podatki, op\u0142aty i nale\u017cno\u015bci zwi\u0105zane ze \u015bwiadczeniem us\u0142ug poza Republik\u0105 Federaln\u0105 Niemiec b\u0119d\u0105 ponoszone przez Nabywc\u0119 lub, je\u015bli zosta\u0142y ju\u017c wcze\u015bniej zap\u0142acone przez Yokohama, zostan\u0105 zwr\u00f3cone Yokohama.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">11.3<\/span> Wszelkie zmiany w produktach Yokohama, w szczeg\u00f3lno\u015bci wszelkie oznaczenia Nabywcy lub strony trzeciej wskazuj\u0105ce na pochodzenie lub sugeruj\u0105ce, \u017ce produkt pochodzi od Nabywcy lub strony trzeciej, s\u0105 surowo zabronione, chyba \u017ce Yokohama wyrazi na nie uprzedni\u0105 pisemn\u0105 zgod\u0119.<\/p>\n\n<h2>12. Prywatno\u015b\u0107<\/h2>\n\n<p>Nabywca jest informowany, \u017ce w stosownych przypadkach dane osobowe b\u0119d\u0105 przechowywane i przetwarzane przez firm\u0119 Yokohama zgodnie z przepisami og\u00f3lnego rozporz\u0105dzenia o ochronie danych (RODO, niem.: DS-GVO). Nasze obowi\u0105zuj\u0105ce polityki prywatno\u015bci i dokumenty informacyjne s\u0105 dost\u0119pne w oddzielnej dokumentacji.<\/p>\n\n<h2>13. Postanowienie ko\u0144cowe<\/h2>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">13.1<\/span> Miejscem wykonania i wy\u0142\u0105cznym miejscem jurysdykcji dla wszelkich spor\u00f3w wynikaj\u0105cych z niniejszej umowy lub z ni\u0105 zwi\u0105zanych jest D\u00fcsseldorf. Jednak\u017ce Yokohama b\u0119dzie r\u00f3wnie\u017c uprawniona do pozwania Nabywcy w dowolnym innym miejscu jurysdykcji prawnej.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">13.2<\/span> Niniejsze OWH i wszelkie umowy z nich wynikaj\u0105ce podlegaj\u0105 wy\u0142\u0105cznie prawu Republiki Federalnej Niemiec (z wy\u0142\u0105czeniem Konwencji Narod\u00f3w Zjednoczonych o umowach mi\u0119dzynarodowej sprzeda\u017cy towar\u00f3w).<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">13.3<\/span> Opr\u00f3cz niniejszej angielskiej wersji j\u0119zykowej niniejszych OWH, niniejsze OWH mog\u0105 by\u0107 r\u00f3wnie\u017c dost\u0119pne w innych j\u0119zykach w celach informacyjnych. W przypadku jakichkolwiek rozbie\u017cno\u015bci mi\u0119dzy niniejsz\u0105 wersj\u0105 angielsk\u0105 a inn\u0105 wersj\u0105 niniejszych OWH, wersja angielska b\u0119dzie rozstrzygaj\u0105ca.<\/p>\n\n<p class=\"clause\"><span class=\"num\">13.4<\/span> Je\u017celi poszczeg\u00f3lne postanowienia niniejszych OWH s\u0105 lub stan\u0105 si\u0119 niewa\u017cne lub bezskuteczne w ca\u0142o\u015bci lub w cz\u0119\u015bci, nie b\u0119dzie to mia\u0142o wp\u0142ywu na wa\u017cno\u015b\u0107 pozosta\u0142ych postanowie\u0144 niniejszych OWH. Strony zobowi\u0105zuj\u0105 si\u0119 zast\u0105pi\u0107 niewa\u017cne lub bezskuteczne postanowienie wa\u017cnym postanowieniem, kt\u00f3re b\u0119dzie jak najbardziej zbli\u017cone do zamierzonego celu gospodarczego. To samo ma zastosowanie w przypadku luki prawnej.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<\/section><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Home \/ Terms &amp; Conditions Terms &amp; Conditions General Terms and Conditions of YOKOHAMA Europe GmbH for the Sale and Delivery of goods There are no headings in this document. 1. Applicability 1.1 Save as otherwise agreed upon in writing, these General Terms and Conditions (hereinafter referred to as \u201cGTC\u201d) shall apply exclusively for all [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":11,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_breakdance_hide_in_design_set":false,"_breakdance_tags":"","footnotes":""},"class_list":["post-10","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Terms &amp; Conditions - Yokohama<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Get the information on the general terms and conditions of YOKOHAMA Europe GmbH for the Sale and Delivery of goods.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/warunki\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Terms &amp; Conditions - Yokohama\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Get the information on the general terms and conditions of YOKOHAMA Europe GmbH for the Sale and Delivery of goods.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/warunki\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Yokohama\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-10-16T10:40:54+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"23 minuty\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.yokohama.eu\/terms-conditions\/\",\"url\":\"https:\/\/www.yokohama.eu\/terms-conditions\/\",\"name\":\"Terms &amp; Conditions - Yokohama\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.yokohama.eu\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-03-25T14:36:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-16T10:40:54+00:00\",\"description\":\"Get the information on the general terms and conditions of YOKOHAMA Europe GmbH for the Sale and Delivery of goods.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.yokohama.eu\/terms-conditions\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.yokohama.eu\/terms-conditions\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.yokohama.eu\/terms-conditions\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.yokohama.eu\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Terms &amp; Conditions\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.yokohama.eu\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.yokohama.eu\/\",\"name\":\"Yokohama\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.yokohama.eu\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Regulamin - Yokohama","description":"Uzyskaj informacje na temat og\u00f3lnych warunk\u00f3w YOKOHAMA Europe GmbH dotycz\u0105cych sprzeda\u017cy i dostawy towar\u00f3w.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/warunki\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Terms &amp; Conditions - Yokohama","og_description":"Get the information on the general terms and conditions of YOKOHAMA Europe GmbH for the Sale and Delivery of goods.","og_url":"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/warunki\/","og_site_name":"Yokohama","article_modified_time":"2025-10-16T10:40:54+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Szacowany czas czytania":"23 minuty"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.yokohama.eu\/terms-conditions\/","url":"https:\/\/www.yokohama.eu\/terms-conditions\/","name":"Regulamin - Yokohama","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.yokohama.eu\/#website"},"datePublished":"2025-03-25T14:36:00+00:00","dateModified":"2025-10-16T10:40:54+00:00","description":"Uzyskaj informacje na temat og\u00f3lnych warunk\u00f3w YOKOHAMA Europe GmbH dotycz\u0105cych sprzeda\u017cy i dostawy towar\u00f3w.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.yokohama.eu\/terms-conditions\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.yokohama.eu\/terms-conditions\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.yokohama.eu\/terms-conditions\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.yokohama.eu\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Terms &amp; Conditions"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.yokohama.eu\/#website","url":"https:\/\/www.yokohama.eu\/","name":"Jokohama","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.yokohama.eu\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":48231,"href":"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10\/revisions\/48231"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.yokohama.eu\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}